*International Conference 'New Trends in Translation and Technology' (NeTTT)* *Rhodes Island, Greece, 4-6 July 2022*
*In view of the continuing uncertain situation due to Covid 19, we have decided to postpone the International Conference 'New Trends in Translation and Technology' (NeTTT) to 2022 and now NeTTT’2022 will take place on the island of Rhodes, Greece from 4-6 July 2022. * *Call for Papers *
*The conference *
The International Conference 'New Trends in Translation and Technology' (NeTTT'2022) will take place on the island of Rhodes, Greece, 4-6 July 2022. The objective of the conference is to bring together academics in linguistics, translation studies, machine translation, translation tools and natural language processing, as well as developers, practitioners, language service providers and vendors who work on or are interested in different aspects of technology for translation. The conference will be a distinctive event for discussing the latest developments and practices in translation and technology. NeTTT'2022 invites all professionals who would like to learn about recent trends, present their latest work, and/or share their experiences in the field; the conference will be an ideal place to establish business and research contacts, collaborations and new ventures. The conference will feature a research track and an industry track and will take the form of presentations (peer-reviewed research and industry presentations, as well as keynote speeches), and posters. The authors of the accepted abstracts will be offered the opportunity to write up full papers which will be published as open-access conference e-proceedings.
NeTTT'2022 will be preceded by a two-day summer school (2-3 July) on Neural Machine Translation, a workshop on Translation Technology for Creative Domains and followed by tutorials on July 7.
*Conference topics *
We expect contributions to the following topics:
*(A) Research track * Submissions are invited for papers reporting on original work related to any topic regarding the latest technology used in machine translation (MT), human translation, computer-assisted translation (CAT), audiovisual translation (AVT), localisation and interpreting. Research papers should have a strong theoretical and/or methodological contribution or should report significant research results. Topics include, but are not limited to, the following:
- Machine Translation (any MT-related research activity including Neural
Machine Translation, from development to human factors, MT in literary
texts, MT in AVT, MT in localisation, MT and creative texts, MT and
- CAT tools (Translation Memory (TM) systems, integration of MT in TM
- Quality assessment and quality control
- MT evaluation techniques, metrics, and evaluation results
- Speech Technology
- Terminology management
- Translation Workflow and Management
- Training (to include university programmes on translation and
interpreting and training in this fast-changing industry)
- New and emerging language and mobile technologies
- Tools and resources that can support the work of translators,
localisers, subtitlers and interpreters, Linguistic resources for MT e.g.
dictionaries, termbases, corpora, etc.
- Human and cognitive factors in MT and user interfaces
- Ethical issues in translation and technology
- NLP support for translation
- MT integration with NLP tasks
*(B) User track *
Submissions are invited for reports on case studies and implementation experience with translation technology in LSPs, large corporations, government organisations and NGOs as well as by translation practitioners. Topics include, but are not limited to, the following:
- Integrating MT and computer-assisted translation into the translation
- Translation Memory systems in practice
- Integration of Translation Memory with Machine Translation
- Terminology tools
- QA and MT evaluation in business settings
- Post-editing strategies and tools
- Legal and ethical issues associated with translation technology (e.g.
- Using MT in social media or business communication
- Impact of MT on translators' work: ergonomics, invoicing issues, new
skill sets required
- Freelance translators' independent use of MT
- MT and usability
- MT in crisis settings
- Translation technologies training
*Submission deadline* (extended abstracts for proposals for oral or poster presentations) 1 March 2022 *Notification of acceptance of abstracts * 15 April 2022 *Full Paper Submission (optional: full-length papers for publication in the e-proceedings) * 20 June 2022 *Summer School on Neural Machine Translation * 2-3 July 2022 *Workshop on Translation Technology for Creative Domains* 3 July 2022 *NeTTT'2022 conference * 4-6 July 2022 *Tutorials* 7 July 2022
*Submissions and publication *
NeTTT invites two types of abstract submissions:
1. proposals for oral presentations: 750 words (+ references)
2. proposals for poster presentations: 500 words (+ references)
These 'extended abstracts' will be reviewed by at least two members of the Programme Committee. The authors of the accepted abstracts will be offered the opportunity to write up full papers should they wish to, in addition to being offered a presentation slot at the conference.
*Keynote Speakers *
Sharon O'Brien, Dublin City University Marco Turchi, Fondazione Bruno Kessler (FBK) Mikel L. Forcada, Universitat d'Alacant and EAMT
*Conference Chairs *
Dr Sheila Castilho (Dublin City University), Dr Vilelmini Sosoni (Ionian University), Ms Maria Sgourou (Dimetra Academy for Translators, Greece ) Prof. Ruslan Mitkov (University of Wolverhampton)
*Further information and contact details *
The conference website is https://nettt-conference.com and will be updated on a regular basis. For further information, please contact us at nettt2020 at nettt-conference.com.
Email Disclaimer__ **
Tá an ríomhphost seo agus aon chomhad a sheoltar leis faoi rún agus is lena úsáid ag an seolaí agus sin amháin é. Is féidir tuilleadh a léamh anseo. <https://www4.dcu.ie/iss/seanadh-riomhphoist.shtml> <https://www4.dcu.ie/iss/seanadh-riomhphoist.shtml>* _
This e-mail and any files transmitted with it are confidential and are intended solely for use by the addressee. Read more here. <https://www4.dcu.ie/iss/email-disclaimer.shtml> _ *_ -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/html Size: 17635 bytes Desc: not available URL: <https://mailman.uib.no/public/corpora/attachments/20210414/9ec15fe4/attachment.txt>