There's more than 43 million words of text from the Philippines in the GloWbE corpus: http://corpus2.byu.edu/glowbe/
>> I am looking into the possibility of conducting a study on the lexical similarities between Philippine, American and British English
GloWbE has more than 1.9 billion words total (e.g. 387m US, 387m UK), and its architecture is very much oriented to comparing between the 20 different countries. So what you're proposing should work out quite well.
============================================ Mark Davies Professor of Linguistics / Brigham Young University http://davies-linguistics.byu.edu/ ** Corpus design and use // Linguistic databases ** ** Historical linguistics // Language variation ** ** English, Spanish, and Portuguese ** ============================================
From: corpora-bounces at uib.no [mailto:corpora-bounces at uib.no] On Behalf Of Abby Amato Sent: Tuesday, March 25, 2014 1:00 PM To: corpora at uib.no Subject: [Corpora-List] Looking for Corpora in Philippine English
Does anybody know if there are copora in Philippine English other than that of the International Corpus of English (ICE)? I am looking into the possibility of conducting a study on the lexical similarities between Philippine, American and British English. I am still in the early stages though, and for that I am still in the process of looking at possible sources for my study.
Thank you in advance.
Sincerely, Abby Amato
-------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/html Size: 6830 bytes Desc: not available URL: <https://mailman.uib.no/public/corpora/attachments/20140325/8978c79d/attachment.txt>