[Corpora-List] Developing Parallel Corpus

Christophe Servan christophe.servan at gmail.com
Fri Apr 18 12:01:56 CEST 2014

Dear Asad, To my knowledge, if your parallel corpus is done, I mean that every sentence in source language is aligned to a sentence in the target language, it would be enough. Which language pairs are concerned by your corpus?



2014-04-18 8:56 GMT+02:00 Asad Abdul Malik <asadmalik at kust.edu.pk>:

> Hi All,
> I am currently doing MS, and for my final research I wanted to develop the
> parallel corpus. I have translation of source and target language. What
> else I have to do in order to develop the parallel corpus? Should I have to
> tokenize this data? or any other processing on this text?
> --
> Kind Regards,
> Mr. Asad Abdul Malik
> Research Student
> Institute of Information Technology,
> Kohat University of Science and Technology,
> Kohat-26000, K.P.K, Pakistan
> _______________________________________________
> UNSUBSCRIBE from this page: http://mailman.uib.no/options/corpora
> Corpora mailing list
> Corpora at uib.no
> http://mailman.uib.no/listinfo/corpora
-------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/html Size: 1621 bytes Desc: not available URL: <https://mailman.uib.no/public/corpora/attachments/20140418/d5dbda03/attachment.txt>

More information about the Corpora mailing list