[Corpora-List] Ambiguous words in English and their frequency

Mike Scott mike at lexically.net
Thu Jan 26 12:51:52 CET 2012

Not forgetting the ambiguity in nearly all words, where context distinguishes e.g. in the word /meat/ ("uncooked red stuff" v. "brown stuff") or /onions/ between "ingredient" v. "crop" v. "commodity-for-trading" v. "complement for hot-dogs" etc. Quantifying that sense of ambiguity would be tricky!

Cheers -- Mike

On 25/01/2012 19:33, FORT, Karen wrote:
> Hi all,
> I need to find this information (the proportion of ambiguous words in English and their frequency).
> For example, we know that in French 8% of the words represent 30% of the ambiguity.
> Of course, it's very rough, but it's only to have a rough idea.
> Can somebody help me with this (of course, I searched for a ref but could not find anything precise)?
> Thank you in advance,
> Regards,
> Karën FORT
> Ingénieure/Engineer et/and doctorante/PhD student
> 2, allée de Brabois
> 54500 Vandoeuvre-lès-Nancy
> France
> Bureau/Office: H112
> +33 (0)3 83 50 46 36
> http://www-lipn.univ-paris13.fr/~fort/
> _______________________________________________
> UNSUBSCRIBE from this page: http://mailman.uib.no/options/corpora
> Corpora mailing list
> Corpora at uib.no
> http://mailman.uib.no/listinfo/corpora

-- Mike Scott

*** If you publish research which uses WordSmith, do let me know so I can include it at http://www.lexically.net/wordsmith/corpus_linguistics_links/papers_using_wordsmith.htm *** Aston University and Lexical Analysis Software Ltd. mike at lexically.net www.lexically.net

-------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/html Size: 2554 bytes Desc: not available URL: <https://mailman.uib.no/public/corpora/attachments/20120126/5911a9e3/attachment.txt>

More information about the Corpora mailing list