[Corpora-List] machine translation

amin farajian ma.farajian at gmail.com
Tue Dec 18 17:12:29 CET 2012


Dear Karine, the corpus that you talked about (in Payame Noor University of Yazd) is actually the one which is available in ELRA. There is also another parallel corpus entitled PEN, developed by myself. It is not still publicly available, but I'm going to publish it. In the following paper you can find some information about it: Mohammad Amin Farajian (2011). PEN: Parallel English-Persian News Corpus<http://world-comp.org/p2011/ICA4953.pdf>. Proceedings of 2011 International Conference on Artificial Intelligence (ICAI'11), Nevada, USA.

There are some other researchers (Dr. khadivi in Amirkabir University, Dr. Faili in University of Tehran, Dr. Analoui in Iran University of Science and Technology) and research centers (ITRC and SCICT) in Iran which are working on SMT and are building some parallel corpora, but as I know their corpora are not available yet.

Best regards, Amin

On 12/18/2012 03:33 PM, Megerdoomian, Karine wrote:

I haven’t seen any other parallel English-Persian corpora besides the ones already mentioned below. However, I have heard about a corpus being developed by the English department at Payame Noor University in Yazd, Iran. You may want to contact them. Here’s the info online: http://www.eurac.edu/it/newsevents/focus/Newsdetails.html?entryid=22181****

** **

“Our developmental English-Persian parallel corpus consists of about *three million words* (more than 50,000 corresponding sentences in two languages). This is a kind of ongoing corpus, that is, an open corpus in which more material can be added as the need arises.”****

** **

Karine****

** **

** **

*From:* corpora-bounces at uib.no [mailto:corpora-bounces at uib.no<corpora-bounces at uib.no>] *On Behalf Of *Hieu Hoang *Sent:* Tuesday, December 18, 2012 7:31 AM *To:* Khamesi Fahime *Cc:* corpora at uib.no *Subject:* Re: [Corpora-List] machine translation****

** **

Hi Khamesi

According to this website

http://opus.lingfil.uu.se/ There are 3 freely available parallel corpora for persian-english:

TEP

KDE

OpenSubtitles

I've noticed other people, especially in Tehran, are also working on MT and collect data, eg.

http://ece.ut.ac.ir/iis/resources.html

Kind Regards Hieu

****

On 12 December 2012 21:15, Khamesi Fahime <khamesi_fahime at yahoo.com> wrote:* ***

Hi, I am student of Linguistics in Iran and i am working on English to Persian statistical machine translation .****

unfortunately I haven't found any EN-PER corpus except TEP and ELRA .****

There are many restrictions in Iran(boycott) for ordering ELRA . I appreciate if u can help me in this respect.****

I am looking forward to your reply.****

Best regards,****

Khamesi****

_______________________________________________ UNSUBSCRIBE from this page: http://mailman.uib.no/options/corpora Corpora mailing list Corpora at uib.no http://mailman.uib.no/listinfo/corpora****

** **

_______________________________________________ UNSUBSCRIBE from this page: http://mailman.uib.no/options/corpora Corpora mailing listCorpora at uib.nohttp://mailman.uib.no/listinfo/corpora -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/html Size: 8502 bytes Desc: not available URL: <https://mailman.uib.no/public/corpora/attachments/20121218/eabfe19b/attachment.txt>



More information about the Corpora mailing list