answering Carlos request (Message 3), I've made one available a few months a go. We do update it every six months or so, but it's still very modest in size. http://pers-www.wlv.ac.uk/~in1676/resources/fapesp/
I think it currently has about 200 thousand sentence pairs for both Brazilian Portuguese - English and Brazilian Portuguese - Spanish. The bitexts come from a Brazilian scientific news magazine. It's the result of crawling all their online issues (originally written in Brazilian Portuguese then manually translated to English and Spanish). The release includes sentence- and word- alignments.
Wilker Aziz http://pers-www.wlv.ac.uk/~in1676/
> Message: 3
> Date: Thu, 26 Apr 2012 15:51:18 -0300
> From: Carlos Eduardo Dantas de Menezes <cedmenezes at gmail.com>
> Subject: [Corpora-List] Bilingual corpora - Brazilian Portuguese <->
> To: CORPORA at uib.no
> Cc: Marta Ruiz <martaruizcostajussa at gmail.com>
> I'm searching for parallel corpora in Brazilian Portuguese and English.
> I know COMPARA (from NILC) and COMET (from FFLCH).
> Have you know another?
> Carlos Menezes
-------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/html Size: 1819 bytes Desc: not available URL: <https://mailman.uib.no/public/corpora/attachments/20120428/22b3a2b6/attachment.txt>