[Corpora-List] RE: Constitution
przemka at amu.edu.pl
Wed May 25 17:36:00 CEST 2005
Polish Constitution: Ch.1, Art. 27:
W Rzeczypospolitej Polskiej językiem urzędowym jest język polski.
Przepis ten nie narusza praw mniejszości narodowych wynikających z
ratyfikowanych umów międzynarodowych.
Polish shall be the official language in the Republic of Poland. This
provision shall not infringe upon national minority rights resulting
from ratified international agreements.
Richard.Sutcliffe wrote (2005-05-25 16:39):
>The Irish Constitution does:
>1. The Irish language as the national language is the first official
>2. The English language is recognised as a second official language.
>3. Provision may, however, be made by law for the exclusive use of either of
>the said languages for any one or more official purposes, either throughout
>the State or in any part thereof.
>1. O/s i/ an Ghaeilge an teanga na/isiu/nta is i/ an phri/omhtheanga
>2. Glactar leis an Sacs-Bhe/arla mar theanga oifigiu/il eile.
>3. Ach fe/adfar socru/ a dhe/anamh le dli/ d'fhonn ceachtar den da/ theanga
>sin a bheith ina haonteanga le haghaidh aon ghno/ no/ gno/thai/ oifigiu/la
>ar fud an Sta/it ar fad no/ in aon chuid de.
>From: Santos Diana [mailto:Diana.Santos at sintef.no]
>Sent: Monday, May 23, 2005 3:55 PM
>To: Michel Généreux; CORPORA at UIB.NO
>Subject: RE: [Corpora-List] RE: Constitution
>One more piece of information and a question:
>So does the Portuguese:
>official language: Portuguese :-)
>(Símbolos nacionais e língua oficial)
>1. A Bandeira Nacional, símbolo da soberania da República, da independe^ncia,
>unidade e integridade de Portugal, é a adoptada pela República instaurada
>pela Revoluça~o de 5 de Outubro de 1910.
>2. O Hino Nacional é A Portuguesa.
>3. A língua oficial é o Portugue^s.
>I think there is a subtle distinction in the new Europese between "official
>languages" and "working languages", and we (Portuguese speakers) heard with
>dismay a while ago that in the new EU, Portuguese is NO LONGER a working
>language... or this has been at least proposed.
>Is there anyone in this list who can point us to the right place where this
>concept ("EU working language") is defined and where reliable information
>about them can be found? (I found a lot of discussion of this issue on the
>Web in both Portuguese and Brazilian sites, but could not ascertain whether
>this is already a fact or just a fear.)
>But, if this is true, then it does not matter what the official languages
>are any longer, but what the "working languages" are ;-)
>From: owner-corpora at lists.uib.no [mailto:owner-corpora at lists.uib.no] On
>Behalf Of Michel Généreux
>Sent: 23. mai 2005 15:43
>To: CORPORA at UIB.NO
>Subject: Re: [Corpora-List] RE: Constitution
>Bart Defrancq wrote:
>>>Well, why is the term "official languages" not included in the
>>>Constitution then (I thought that it was intended to be a recap of
>>>all the important concepts of the EU) ? I would have felt better.
>>I don't know of many constitutions which do mention the official
>>languages of the country: the Spanish one does, i know and the French,
>>but only recently. The US's does not. Even the Belgian does not (!):
>Canada does: http://laws.justice.gc.ca/en/const/annex_e.html#I
>"(1) English and French are the official languages of Canada and have
>equality of status and equal rights and privileges as to their use in all
>institutions of the Parliament and government of Canada."
Dr Przemyslaw Kaszubski
+48 61 8293515
PICLE LEARNER CORPUS ONLINE:
COMPREHENSIVE CORPORA BIBLIOGRAPHY:
ACADEMIC WRITING PAGE (FULL-TIME PROGRAMME):
School of English (IFA)
Adam Mickiewicz University
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Corpora-archive