[Corpora-List] Interlingual Machine Translation Systems (fwd)

Yorick WIlks yorick at dcs.shef.ac.uk
Sat Nov 20 17:13:00 CET 2004


This reply from Russia is total nonsense, unless "good" means something
utterly impractical. There are many evaluated MT systems that do a
reasonable job (i.e. giving a good indication of what a document says)
and some are available free on search sites as well all know. The
world's oldest and strongest system SYSTRAN sometimes does a very good
job. recommending a 20 word MT system shows utter ignorance of the
last forty years.
Yorick Wilks


On Friday, November 19, 2004, at 12:18 PM, Sergey Protasov wrote:


>

> Eric,

>

> There are no good MT systems today at all.

> So there are no good opensource MT systems today.

>

> ThoughtTreasure is very big system for teaching and it have bad syntax

> parser. (It fails, if senstence have more that 7-10 words)

>

> I recommend you to see link grammar translator for teaching.

> http://www.link.cs.cmu.edu/link/submit-to-translator.html

> It show very good translations, but It have 20 words in vocab only..

>

> You can add more words... But it is not trivial...

>

> If you intresting in statistical mashine translation, forget I said

> before and go to here

>

> http://www.isi.edu/licensed-sw/rewrite-decoder/

>

>

> It simple, but you will do not know how it works..

>

>

>

> --

> Sergey Protasov

> PhD student in Computational Linguistics,

> Moscow Institute of Physics and Technology

>

>

>

>

> Eric Atwell wrote:

>> Sergey,

>> do you have any evaluation report or other evidence of how good this

>> OpenSource MT system is? Bogdan Babych, researcher here at Leeds,

>> is thinking of developing a demo MT system for research and teaching,

>> but it may be worth considering adapting an existing oepn-source

>> system

>> regards

>> Eric Atwell

>

>

>







More information about the Corpora-archive mailing list